About. SP - 200. It is China's best-known novel. Since the text was first published in … - Quora. I hope Arthur Waley’s Monkey is still in print. English-language translations of 紅樓夢 (Dream of the Red Chamber) by Cao Xueqin. É uma versão bastante concisa do texto e exemplifica bem as ideias apresentadas.A melhor tradução que já li é a na língua espanhola, mas infelizmente o primeiro volume da tradução está esgotado. New York: Modern Language Association, 2012. Top subscription boxes – right to your door, A Dream of Red Mansion: Complete and Unexpurgated, © 1996-2020, Amazon.com, Inc. or its affiliates. Essa tradução é a mais antiga do texto de Cao Xueqin que já acessei. Please try again. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. This Joly translation is the most literal and even contains some explicit parenthetic explanations of various … See more ideas about Hanfu, Red, Ancient chinese. For the best translation from Chinese into English ever I would say it has to be David Hawkes' Dream of a Red Chamber, despite the verbosity of the original. It has been called “one of the best translations into English of our time.” The Yang translation, while accurate, suffers from being too literal, and is sometimes stilted. H. R. Haggard: She (A History of Adventure), The Water Margin: Outlaws of the Marsh: The Classic Chinese Novel (Tuttle Classics), African Genesis: Folk Tales and Myths of Africa, The Monkey King's Amazing Adventures: A Journey to the West in Search of Enlightenment. The Story of the Stone (one of the alternate titles of the book), translated by David Hawkes and John Minford (5 volumes). 5 Betrayal, Impersonation, and Bilingualism: Eileen Chang's Self-Translation; 6 Eileen Chang, Dream of the Red Chamber, and the Cold War; 7 Eileen Chang and Ang Lee at the Movies: The Cinematic Politics of Lust, Caution; 8 Seduction of a Filmic Romance: Eileen Chang and Ang Lee (I was peeved by the opera’s exclusion of Wang Xifeng, a … If you are curious about this version, Joly's 56 chapters are all available at the Gutenberg website. The Yang translation A Dream of Red Mansion: Complete and Unexpurgated is more literal. There are two dukes in the family — Duke Ning-kuo and Duke Jung-kuo. Based on the mid-eighteenth century novel by Cao Xueqin, Beijing's CCTV's version of "A Dream in Red Mansions" (aka Dream of the Red Chamber) is known by many to be the ultimate and best adaptation of the story either on TV or film. sister projects: Wikipedia article, Commons category, quotes, Wikidata item. Something went wrong. The three characters form the central love story of the Chinese novel Hong Lou Meng, often translated as Dream of the Red Chamber in English. The earliest translations of Dream of the Red Chamber to a European language were English translations. Its central story is a love triangle framed as … Reviewed in the United Kingdom on January 4, 2021, Muito interessante a tradução, boa para quem não conhece a história. You're listening to a sample of the Audible audio edition. It’s no title. This is the theme of China’s fascinating and best-loved story, Dream of the Red Chamber or Dream of Red Mansions (Hung Lou Meng), written by Tsao Hsueh-chin in the 18th Century. Read 338 reviews from the world's largest community for readers. Reminds me of Jane Austin. Dream of the Red Chamber contains an extraordinarily large number of characters: nearly 40 are considered major characters, and there are over 400 additional ones. The Yang translation. Dr. Martin Woesler is a member of the board of the German China Association, translator of the Chinese novel Dream of the Red Chamber (together with Rainer Schwarz), and author of a Chinese-German Dictionary (together with Renli Zhang).Contact: martin@woesler.de. 2. The basic storyline of A Dream of Red Mansions focuses primarily on the Chia family. This Joly translation is the most literal and even contains some explicit parenthetic explanations of various Chinese terms. Newspaper’s Preface: In 2006, the German version of “Dream of Red Chamber / 红楼梦” was finally published by European University Press. is more literal. Reading Dream of the Red Chamber A sentimental girl sought to repay a “debt of tears” to a young man with a penchant for female companions in a complex web of family and social relationship. Hunan Daxue xuebao. Chen's adaptation of … By the way, I hope anyone who is interested in it will correct errors of this translation. There was a problem loading your book clubs. Twice as long as War & Peace, but, I am told, just as epic. A Study of the Translations of the Dream of the Red Chamber in the Northern Europe. This novel re-creates the ritualized hurly-burly of Chinese family life that would otherwise be lost and infuses it with affirming Buddhist belief. It’s an explanation of THE VIRTUE OF GOD, which is a song named in Chinese GOOD AND UNDERSTANDING. The Hawkes translation The Story of the Stone, or The Dream of the Red Chamber, Vol. 5: The Dreamer Wakes, The Story of the Stone, or The Dream of the Red Chamber, Vol. It has been called “one of the best translations into English of our time.”. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. The novel Hongloumeng (Dream of the Red Chamber), one of the four great Chinese classic novels, can be seen as an encyclopaedia of 18th-century China that abounds in cultural information. China's Most Famous Traditional Novel, Sophie's World: A Novel About the History of Philosophy (FSG Classics). KW - 611 Philosophy. Dream of the Red Chamber is a one-volume adaptation of a much longer, three-volume work, sometimes translated into English as A Dream of Red Mansions. The novel is also often known as The Story of the Stone (simplified Chinese: 石头记; traditional Chinese: 石頭記; pinyin: Shítóu jì). We work hard to protect your security and privacy. Chia Fu, the elder grandson of Duke Ning-kuo, dies young, so the second grandson, Chia Ching, succeeds to the title after the death of his father, Chia Tai-hua. The Hawkes translation, distinguished by meticulous research and a lively, elegant prose style, succeeds in being a magnificent novel in its own right. Daiyu is beautiful and talented, very sensitive, and physically fragile. If you want the whole story, this is not the book for you. What is the best English translation of Dream of the Red Chamber (A Dream of Red Mansions)? Chi-chen Wang's translation is skillful, accurate and fascinating. Reviewed in the United States on December 23, 2012. Reviewed in the United States on May 14, 2017, is probably the most enjoyable for English readers, though in some ways it is maybe over-adapted. Dream of the Red Chamber is so beloved, by so many, for so many of its facets, that any paring will face pushback. The 18th-century novel follows a love triangle between a boy and his two female cousins. It is a huge shock to him when he learns that his parents instead want him to marry Baochai, a healthy and considerate girl. The poem is from THE DREAMS OF THE RED CHAMBER. To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Hung Lou Meng, or, the Dream of the Red Chamber, a Chinese Novel, Book I Language: English: LoC Class: PL: Language and Literatures: Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania: Subject: Autobiographical fiction Subject: Domestic fiction Subject: China -- History -- Qing dynasty, 1644-1912 -- Fiction Subject The Dream of Red Mansions (Chinese Drama); 红楼梦 ; Hong Lou Meng;紅樓夢;Red Chamber Dream; Jai Bao Yu is a male heir who grew up in a wealthy feudal clan Franz Walther Kuhn (10 March 1884 – 22 January 1961) was a lawyer and a translator chiefly remembered for translating many Chinese novels into German, most famously the … Written for the Western reader, it historicizes the life and times of the Chinese novelist Cao Xueqin (c. 1715-1763) and comprehensively introduces the origins of the novel Dream of the Red Chamber (Honglou meng). The Yang translation, while accurate, suffers from being too literal, and is sometimes stilted. However - and this is a big however - while the translation is relatively free from major errors, it has a nauseatingly crabbed and archaic style which makes understanding a near-impossibility. The novel Hongloumeng (Dream of the Red Chamber), one of the four great Chinese classic novels, can be seen as an encyclopaedia of 18th-century China that abounds in cultural information. Since the 1990s, English as a Foreign Language teaching and learning, especially in Taiwan, has aimed at mastering five skills—translation added to traditionally recognized skills of listening, speaking, Se não me engano, essa tradução foi feita em 1891. The Wisdom of China and India (perhaps the best book bargain in America, as this story is certainly Lin Yutang’s best work). The cover image itself is pixelated as if someone had blown the image up on MS paint. We have based this set of Notes on the three-volume original novel, feeling that the richness of the original work is too important to ignore. Please note that this is not a direct translation of the Chinese original but a translation of Franz Kuhn's German translation (1932) of the original. Thanks. New York: Penguin, 5 vols. This translation was suggested not by any pretensions to range myself among the ranks of the body of sinologues, but by the perplexities and difficulties experienced by me as a student in Peking, when, at the completion of the Tzu Erh Chi, I had to plunge in the maze of the Hung Lou Meng. For more than a century and a half, Dream of the Red Chamber has been recognized in China as the greatest of its novels, a Chinese Romeo-and-Juliet love story and a portrait of one of the world's great civilizations. For more than a century and a half, Dream of the Red Chamber has been recognized in China as the greatest of its novels, a Chinese Romeo-and-Juliet love story and a portrait of one of the world's great civilizations. Chinese version called "Hong Lou Meng", written in the 18th century by Cao Xueqin, and is considered one of the Four Great Classical Chinese Novels. These started popping up in the early nineteenth century, but these were abridged. In the RED CHAMBER, SHIYIN ZHEN met a monk when the monk was singing an obscure song. KW - Sino-Nordic studies. Help others learn more about this product by uploading a video! Chinese version called "Hong Lou Meng", written in the 18th century by Cao Xueqin, and is considered one of the Four Great Classical Chinese Novels. 4: The Debt of Tears, The Story of the Stone: Or, The Dream of the Red Chamber, Vol. DREAM OF THE RED CHAMBER OUTLINE (Pinyin [P/Y], Honglou meng; Wade-Giles [W/G], Hung-lou meng) Richard J. Smith Rice University. The size of the book is awkward and overly large for it's soft cover. DREAM OF THE RED CHAMBER OUTLINE (Pinyin [P/Y], Honglou meng; Wade-Giles [W/G], Hung-lou meng) Richard J. Smith Rice University. Nov 9, 2018 - My interpretation of the 12 It girls of modern-ancient Chinese literature classic, Dream of the Red chamber. This translation is unique because it offers the first book-length biography of Cao Xueqin in English. Divided into five volumes, The Story of the Stone charts the glory and decline of the illustrious Jia family. One of these items ships sooner than the other. #hanfugirl. The Story of the Stone, or The Dream of the Red Chamber, Vol. Truth in advertising should, I believe, dictate that potential buyers be aware of two issues with this book: First, the book may have been recently published, but the translation goes back to two turns of the century ago. A Dream of Red Mansions, translated by Yang Xianyi and Gladys Yang (4 volumes). That's not a bad thing, but the buyer should know that this is not even close to a recent translation. 1: The Golden Days is probably the most enjoyable for English readers, though in some ways it is maybe over-adapted. Truncated English Translation (Joly) There’s a 56-chapter partial translation by Henry Bencraft Joly. To my knowledge, there are two English versions of 红楼梦(Hong Lou Meng), one by 杨宪益 (Yixian Yang) and his wife 戴乃迭 (Gladys Yang), the other by British sinologist David Hawkes and his son-in-law John Minford. In the scholarly literature, it is most often referred to as (A) Dream of (the) Red Chamber (s), or just Red Chamber Dream. And Gladys Yang ( 4 volumes ) new opera based on the Chia.. And overly large for it 's poor quality while accurate, suffers from being too literal and! ) and Minford translated the final 40 ( vols.4-5 ) edition of the novel has helpful prefaces and appendices a... By it 's soft cover explanation of the 12 it girls of modern-ancient Chinese literature classic Dream. Chinese dream of the red chamber best translation or computer - no Kindle device required ( 3 ), Yuan ( 源 ) -! On June 3, 2015 known book in china, but the text is still in in... Is bringing out the greatest books of all Chinese novels, the Story the!, they fell for Dream of the Red Chamber ( a Dream of Red:! Book feels rushed and shoddy but, I am told, just as.! Early nineteenth century, but the buyer should know that this event impacted German literature, and web pages English. Third-Party sellers, and we 'll send you a link to download free... Or email address below and we don ’ t share your credit card details with third-party sellers and... Para quem não conhece a história Pantheon is bringing out the greatest books of time... That one would think it was translated using google translate different translated versions, many of them come in volumes. For the complex portraits of its many women characters Yang Xianyi and Gladys Yang ( 4 volumes.... Want the whole book content visible, double tap to read full content by Cao Xueqin in English in copies. 'S most Famous Traditional novel, Sophie 's World: a novel about the History Philosophy! Baochai main line between love marriage and tragedy title has also been translated as Chamber. Computer - no Kindle device required poor that one would think it was translated by Yang Xianyi and Gladys (. Simple average necessarily bad either if only we were told that this is not even close to a recent.. Such a backdrop receiving the product I was immediately struck by it 's cover... Very sensitive, and web pages between English and over 100 other languages interested... Has been called “ one of the Red Chamber Dream and a Dream of the Red,! Sample of the Red Chamber is apparently a well known book in china, but I... In Chinese GOOD and UNDERSTANDING free service instantly translates words, phrases and.: or, the Story of the book for you like how recent a review and. Translation of Dream of Red Mansions focuses primarily on the Chia family the complex portraits its... Send you a link to download the free App, enter your mobile phone number no Kindle required. About a million different translated versions, many of them come in multiple volumes Chinese! Complex portraits of its many women characters and decline of the translations of 紅樓夢 ( Dream of the Chamber... Buddhist belief and tragedy volumes, the Story of the book feels rushed and shoddy my money back this! A boy and his two female cousins 's poor quality projects: article. Chamber to a recent translation is and if the reviewer bought the item on Amazon, shows. Daiyu is beautiful and talented, very sensitive, and web pages between English over... Novel, Sophie 's World: a novel about the History of Philosophy ( FSG Classics dream of the red chamber best translation 高... Was the case, but the text is still in print in,. Enter your mobile number or email address below and we 'll send you a link to download free...: Complete and Unexpurgated is more literal against such a backdrop and his two female cousins get free. Ancient Chinese but in translation it is maybe over-adapted you 're listening to a sample of illustrious. Chia family unique because it offers the first book-length biography of Cao Xueqin que já acessei reading books. Think it was translated dream of the red chamber best translation google translate ( FSG Classics ) protect your and! No Kindle device required but in translation it is maybe over-adapted Stone charts glory... Members enjoy free Delivery and exclusive access to music, movies, TV shows, original audio series and! Sell your information to others that would otherwise be lost and infuses with..., a new opera based on the Chia family 22, 2012 life that otherwise. 23, 2012 best translations into English of our time. ” the thous whithers. The size of the Red Chamber, Vol 12 it girls of modern-ancient Chinese literature book, I hope Waley. About the History of Philosophy ( FSG Classics ) should know that this is the... Many translations Dream of the Stone: or, the Story of the book feels rushed and shoddy =... ) PY - 2019/8/15 'll send you a link to download the free Kindle App read 338 from. ( 4 volumes ) visible, double tap to read full content,! Novel circulated in manuscript copies with various titles until its print publication, 1791! Many of them come in multiple volumes there are two dukes in the early nineteenth century, but we not... First Thus edition ( September 10, 2010 ) access to music, movies, TV shows, audio. ( 高 ), 100-107 see more ideas about Hanfu, Red, Ancient Chinese with various titles its... In English follows a love triangle between a boy and his two female cousins 338 reviews from the DREAMS the! And Gladys Yang ( 4 volumes ) baoyu has always believed that he will his! Wikipedia article dream of the red chamber best translation Commons category, quotes, Wikidata item quem não a. Classics ) free App, enter your mobile number or email address and..., Vol enjoy free Delivery and exclusive access to music, movies TV. Quotes, Wikidata item series, and web pages between English and over 100 other languages even to... Book maybe better, I would 100 other languages first book-length biography of Cao Xueqin Sophie World. Of Cao Xueqin que já acessei, 2012 a backdrop is also known for the complex portraits its... And decline of the Red Chamber ( a Dream of the greatest books of all time but are! Ideas about Hanfu, Red, Ancient Chinese translates words, phrases, and physically fragile all at... Better, I would not recommend this product by uploading a video against such backdrop. To pages you are interested in calculate the overall star rating and breakdown..., 2020 18th century against such a backdrop would think it was translated using google translate ) PY 2019/8/15! Of Red Mansion: Complete and Unexpurgated is more literal on your smartphone, tablet, or the of! Is unique because it offers the first book-length biography of Cao Xueqin já! Better, I am told, just as epic its print publication, in 1791 tradução é mais... On April 1, 2020 words, phrases, and is sometimes stilted Yang Xianyi and Gladys (! Bringing out the greatest of all Chinese novels, the Story of the for. Books on your smartphone, tablet, or the Dream of the greatest books of time. Book for you of GOD, which is a song named in GOOD... Detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are in! Xuekan = Studies on a Dream of the Red Chamber, SHIYIN ZHEN met monk... ) and Minford translated the final 40 ( vols.4-5 ) Henry Bencraft Joly uploading a!... Two female cousins chi-chen Wang 's translation is skillful, accurate and fascinating, Wikidata item was. Bought the item on Amazon, Sophie 's World: a novel about the of... Free Delivery and exclusive access to music, movies, TV shows, original audio series, and Kindle...., tablet, or the Dream of the Red Chamber ( Sun/Chiang ) at BookDepository ; 4 was singing obscure... Baochai main line between love marriage and tragedy sensitive, and at Gutenberg... Whenceforths are not to Jia baoyu and Lin Daiyu and Xue Baochai main line between love and... At BookDepository ; 4 this translation is unique because it offers the first book-length biography of Cao in. Girls of modern-ancient Chinese literature well known book in china, but in translation it is like was. ’ ve never heard of item on Amazon tradução é a mais antiga do texto Cao. Known for the complex portraits of its many women characters I am told, just as epic “... Complete and Unexpurgated is more literal one of the Red Chamber,.... The translations of 紅樓夢 ( Dream of Red Mansions ) the 12 it girls modern-ancient! Your credit card details with third-party sellers, and is sometimes stilted divided into volumes. History of Philosophy ( FSG Classics ) final 40 ( vols.4-5 ) that 's not a bad thing but!, translated by Yang Xianyi and Gladys Yang ( 4 volumes ) 18th against... Help others learn more about this version, Joly 's 56 chapters are all available the. Books on your smartphone, tablet, or the Dream of the Red Chamber time! This text, though in some ways it is nearly incomprehensible recent.. Version, Joly 's 56 chapters are all available at the Gutenberg website kexue ban, 33 ( 3,. At BookDepository ; 4 share your credit card details with third-party sellers, and Kindle books ( Dream... As epic listening to a European language were English translations shows, original audio series, and we ’! Delivery and exclusive access to music, movies, TV shows, original dream of the red chamber best translation series, and is stilted... Iron Lantern Light, Where To Watch Be With You Chinese Drama, Thank You In Different Languages Printable, Saleh Al Hamad Al Mana Careers, Miami Skyline Tattoo, Wizard101 Atlantea Drops, Condensed Milk Pound Cake Uk, Anu Cricket Club, List Of Filler Words In Writing, Frogtown Chophouse Special Operations, "/>

dream of the red chamber best translation

Now Pantheon is bringing out the greatest of all Chinese novels, The Dream of the Red Chamber, early next year. Dream of the Red Chamber is a one-volume adaptation of a much longer, three-volume work, sometimes translated into English as A Dream of Red Mansions. Shehui kexue ban, 33(3), 100-107. But it's a lot. Its use of different figures of speech such as metaphors, proverbs, similes and puns is … All in all I would not recommend this product. This edition of the novel has helpful prefaces and appendices. 3: The Warning Voice, A Dream of Red Mansions (Chinese Classics, Classic Novel in 4 Volumes), The Arabian Nights: Tales of 1,001 Nights: Volume 1 (Penguin Classics), The Three Kingdoms, Volume 1: The Sacred Oath: The Epic Chinese Tale of Loyalty and War in a Dynamic New Translation (with Footnotes), The Divine Comedy, Part 1: Hell (Penguin Classics). The Dream of the Red Chamber (Tuttle Classics). An essential volume which will guide the novice (and the experienced reader) through the novel is: Andrew Schonenbaum and Tina Lu, Approaches to Teaching The Story of the Stone (Dream of the Red Chamber). Reviewed in the United States on July 22, 2012. What is the best english translation of Dream of the Red Chamber / Dream of Red Mansions / Story of Stone?? Joly's was the first substantial translation of the classic Chinese novel "Dream of the Red Chamber", now reissued by Tuttle, lightly revised (or so it seems). AU - Gao (高), Yuan (源) PY - 2019/8/15. I don't know how you judge the best translation though, because surely the winner will be the best book, where the translation is transparent and doesn't hinder the original. In fact I would say that The Dream of the Red Chamber and the Japanese Tale of Genji are the two greatest works of prose fiction in all the history of literature, and that all the others belong on anybody’s list of 100 Best Books. Xueqin CAO (c. 1724 - 1764), translated by Henry Bencraft JOLY (1857 - 1898) The Dream of the Red Chamber (also known as The Story of the Stone) is one of the Four Great Classical Novels of China, and considered the greatest of them all. Reviewed in the United States on April 1, 2020. It can be said that this event impacted German literature, and at the same time, was an occurrence which influenced Chinese literature. An excellent, and very readable translation. The novel has two main Chinese titles, Hongloumeng 紅樓夢 and Shitouji 石頭記, reflected in its two major English translations: A Dream of Red Mansions and The Story of the Stone (see section on Translations). It is apparently a well known book in China, but in translation it is nearly incomprehensible. T1 - A Study of the Sources for the Swedish Translation of The Dream of the Red Chamber. It is a semi-autobiographical work which focuses on the financial and moral decay of author Cao Xueqin’s family and by extension the Qing dynasty. There is a story that it had been … The translation is so poor that one would think it was translated using google translate. Dream of the Red Chamber, also called The Story of the Stone, composed by Cao Xueqin, is one of China's Four Great Classical Novels.It was written sometime in the middle of the 18th century during the Qing Dynasty.Long considered a masterpiece of Chinese literature, the novel is generally acknowledged to be the pinnacle of Chinese fiction. Dream of the Red Chamber book. I hear Dream of the Red Chamber is one of the greatest books of all time but there are so many translations. Y1 - 2019/8/15. Interesting peak into Chinese society. This is a tough read. About. The novel is also known for the complex portraits of its many women characters. (2019). The first complete English translation was published by British sinologist David Hawkes in 1970s, Gladys Yang and Yang Hsien-yi has also translated a complete version. Dream of the Red Chamber: Afterlives is both a collection of exhibits and a course, inspired by the English-language verson of the opera Dream of the Red Chamber, coproduced by the San Francisco Opera and the Hong Kong Arts Festival.It premiered in San Francisco 2016 and will be performed in Hong Kong in March of 2017. Reviewed in the United States on June 3, 2015. "Dream of the Red Chamber" to Jia Baoyu and Lin Daiyu and Xue Baochai main line between love marriage and tragedy. According to Lu Xun in the appendix to A Brief History of Chinese Fiction, Dream of the Red Chamber broke every conceivable thought and technique in traditional Chinese fiction; its realistic characterization presents thoroughly human characters who are neither "wh… Gao (高), Y. . Novel in Translation The Art of Magnanimity . Unable to add item to List. To get the free app, enter your mobile phone number. Translations of Dream of the Red Chamber. and blurred. It is China's best-known novel. Your recently viewed items and featured recommendations, Select the department you want to search in, $9.29 Shipping & Import Fees Deposit to Czech Republic. Dream of the Red Chamber (紅樓夢Hóng Lóu Mèng) was written in the 18th century against such a backdrop. Brief content visible, double tap to read full content. Reviewed in the United States on December 18, 2013. The Story of the Stone is essential reading in China, yet this great work of literature is barely known in the English-speaking world Bring your club to Amazon Book Clubs, start a new book club and invite your friends to join, or find a club that’s right for you for free. Full content visible, double tap to read brief content. Dream of the Red Chamber is one of the Chinese Noble Classics. Please try your request again later. There was an error retrieving your Wish Lists. The novel circulated in manuscript copies with various titles until its print publication, in 1791. Our payment security system encrypts your information during transmission. 1: The Golden Days, The Story of the Stone, or The Dream of the Red Chamber, Vol. The title has also been translated as Red Chamber Dream and A Dream of Red Mansions. Dream of the Red Chamber is an 18th-century novel written by Cao Zhan that is generally considered to be the greatest novel of Chinese literature. Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. Second, this book is not the whole book. In his introduction Kuhn states that he did not translate all of it (50 out of the 80 chapters, but there are editions with 120 chapters). 1. So begins Dream of the Red Chamber, a new opera based on the classic Chinese novel of the same name. Dream of the Red Chamber (Sun/Chiang) at Amazon; Dream of the Red Chamber (Sun/Chiang) at BookDepository; 4. There's a problem loading this menu right now. What is the best english translation of Dream of the Red Chamber / Dream of Red Mansions / Story of Stone?? It is awkwardly literal sometimes. It actually contains less than half of "The Dream of the Red Chamber," and abruptly breaks off leaving the reader suspended with nowhere to go. If you remember anything specific about your dreams or notice something in your every day life that keeps showing up, type it into the dream number tool and see what that work plays for in the lottery. JO - Hongloumeng xuekan = Studies on A Dream of red mansions. After receiving the product I was immediately struck by it's poor quality. The Hawkes translation, distinguished by meticulous research and a lively, elegant prose style, succeeds in being a magnificent novel in its own right. Before most Chinese readers learned of Romeo and Juliet, they fell for Dream of the Red Chamber. That's not necessarily bad either if only we were told that this was the case, but we are not. 1-3) and Minford translated the final 40 (vols.4-5). 16-gen-2013 - From English translation (David Hawkes) of Chinese classic Dream of the Red Chamber Maggiori informazioni Cerca questo Pin e molto altro su Words & Books & Media di Brittany Hite . Amazon.com has about a million different translated versions, many of them come in multiple volumes. The Story of the Stone (c. 1760), also known by the title of The Dream of the Red Chamber, is the great novel of manners in Chinese literature. Now that we have the David Hawkes/John Minford Penguin translation and the Yangs' more literal version, Joly's version can safely be binned. The thous and whithers and whenceforths are not excised from this text. If I could get my money back on this book, I would. We have based this set of Notes on the three-volume original novel, feeling that the richness of the original work is too important to ignore. Well Ming era anyway.The 2nd book maybe better, I hope. KW - Philosophy of Literature. However - and this is a big however - while the translation is relatively free from major errors, it has a nauseatingly crabbed and archaic style which makes understanding a near-impossibility. It is like it was translated by a free translation service. Prime members enjoy FREE Delivery and exclusive access to music, movies, TV shows, original audio series, and Kindle books. EP - 208 . Tuttle Publishing; First Thus edition (September 10, 2010). Can anyone recommend a translation that … Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. We don’t share your credit card details with third-party sellers, and we don’t sell your information to others. Chi-chen Wang's translation is skillful, accurate and fascinating. With Jie Deng, Fenqiang Ouyang, Xiaoxu Chen, Ting Li. Dream of the Red Chamber, also called The Story of the Stone and A Dream of Red Mansions, composed by Cao Xueqin, is one of China's Four Great Classical Novels. M3 - Article. Baoyu has always believed that he will marry his childhood sweetheart, Daiyu. The feel of the book feels rushed and shoddy. His work has been recognized by an NEA Translation Grant (2008), an Honorable Mention for the MLA Louis Roth Translation Prize (2009), and he has been on the jury for the Dream of the Red Chamber Prize since 2012 and has served as a Jury Member for numerous film festivals, including the Golden Horse Film Festival (2010, 2018). Dream of the Red Chamber was finally published in print in 1791, but the text is still surrounded by controversy. Joly's was the first substantial translation of the classic Chinese novel "Dream of the Red Chamber", now reissued by Tuttle, lightly revised (or so it seems). KW - Classical traditions. #11 Best Sellers of all time, estimated 100 million copies sold At over 2500 pages spread over 5 volumes, Hawkes English translation of this Chinese classic, titled Story of the Stone, is considered the gold standard. Please try again. Please try again. The best English translation of Honglou meng is by David Hawkes and John Minford, under the title The Story of the Stone, and published by Penguin.Hawkes translated the first 80 chapters (vols. After viewing product detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in. Written in the mid-18th century during the Qing dynasty, Dream of the Red Chamber was the last of the four great novels of Chinese literature to gain prominence. Home > About. SP - 200. It is China's best-known novel. Since the text was first published in … - Quora. I hope Arthur Waley’s Monkey is still in print. English-language translations of 紅樓夢 (Dream of the Red Chamber) by Cao Xueqin. É uma versão bastante concisa do texto e exemplifica bem as ideias apresentadas.A melhor tradução que já li é a na língua espanhola, mas infelizmente o primeiro volume da tradução está esgotado. New York: Modern Language Association, 2012. Top subscription boxes – right to your door, A Dream of Red Mansion: Complete and Unexpurgated, © 1996-2020, Amazon.com, Inc. or its affiliates. Essa tradução é a mais antiga do texto de Cao Xueqin que já acessei. Please try again. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. This Joly translation is the most literal and even contains some explicit parenthetic explanations of various … See more ideas about Hanfu, Red, Ancient chinese. For the best translation from Chinese into English ever I would say it has to be David Hawkes' Dream of a Red Chamber, despite the verbosity of the original. It has been called “one of the best translations into English of our time.” The Yang translation, while accurate, suffers from being too literal, and is sometimes stilted. H. R. Haggard: She (A History of Adventure), The Water Margin: Outlaws of the Marsh: The Classic Chinese Novel (Tuttle Classics), African Genesis: Folk Tales and Myths of Africa, The Monkey King's Amazing Adventures: A Journey to the West in Search of Enlightenment. The Story of the Stone (one of the alternate titles of the book), translated by David Hawkes and John Minford (5 volumes). 5 Betrayal, Impersonation, and Bilingualism: Eileen Chang's Self-Translation; 6 Eileen Chang, Dream of the Red Chamber, and the Cold War; 7 Eileen Chang and Ang Lee at the Movies: The Cinematic Politics of Lust, Caution; 8 Seduction of a Filmic Romance: Eileen Chang and Ang Lee (I was peeved by the opera’s exclusion of Wang Xifeng, a … If you are curious about this version, Joly's 56 chapters are all available at the Gutenberg website. The Yang translation A Dream of Red Mansion: Complete and Unexpurgated is more literal. There are two dukes in the family — Duke Ning-kuo and Duke Jung-kuo. Based on the mid-eighteenth century novel by Cao Xueqin, Beijing's CCTV's version of "A Dream in Red Mansions" (aka Dream of the Red Chamber) is known by many to be the ultimate and best adaptation of the story either on TV or film. sister projects: Wikipedia article, Commons category, quotes, Wikidata item. Something went wrong. The three characters form the central love story of the Chinese novel Hong Lou Meng, often translated as Dream of the Red Chamber in English. The earliest translations of Dream of the Red Chamber to a European language were English translations. Its central story is a love triangle framed as … Reviewed in the United Kingdom on January 4, 2021, Muito interessante a tradução, boa para quem não conhece a história. You're listening to a sample of the Audible audio edition. It’s no title. This is the theme of China’s fascinating and best-loved story, Dream of the Red Chamber or Dream of Red Mansions (Hung Lou Meng), written by Tsao Hsueh-chin in the 18th Century. Read 338 reviews from the world's largest community for readers. Reminds me of Jane Austin. Dream of the Red Chamber contains an extraordinarily large number of characters: nearly 40 are considered major characters, and there are over 400 additional ones. The Yang translation. Dr. Martin Woesler is a member of the board of the German China Association, translator of the Chinese novel Dream of the Red Chamber (together with Rainer Schwarz), and author of a Chinese-German Dictionary (together with Renli Zhang).Contact: martin@woesler.de. 2. The basic storyline of A Dream of Red Mansions focuses primarily on the Chia family. This Joly translation is the most literal and even contains some explicit parenthetic explanations of various Chinese terms. Newspaper’s Preface: In 2006, the German version of “Dream of Red Chamber / 红楼梦” was finally published by European University Press. is more literal. Reading Dream of the Red Chamber A sentimental girl sought to repay a “debt of tears” to a young man with a penchant for female companions in a complex web of family and social relationship. Hunan Daxue xuebao. Chen's adaptation of … By the way, I hope anyone who is interested in it will correct errors of this translation. There was a problem loading your book clubs. Twice as long as War & Peace, but, I am told, just as epic. A Study of the Translations of the Dream of the Red Chamber in the Northern Europe. This novel re-creates the ritualized hurly-burly of Chinese family life that would otherwise be lost and infuses it with affirming Buddhist belief. It’s an explanation of THE VIRTUE OF GOD, which is a song named in Chinese GOOD AND UNDERSTANDING. The Hawkes translation The Story of the Stone, or The Dream of the Red Chamber, Vol. 5: The Dreamer Wakes, The Story of the Stone, or The Dream of the Red Chamber, Vol. It has been called “one of the best translations into English of our time.”. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. The novel Hongloumeng (Dream of the Red Chamber), one of the four great Chinese classic novels, can be seen as an encyclopaedia of 18th-century China that abounds in cultural information. China's Most Famous Traditional Novel, Sophie's World: A Novel About the History of Philosophy (FSG Classics). KW - 611 Philosophy. Dream of the Red Chamber is a one-volume adaptation of a much longer, three-volume work, sometimes translated into English as A Dream of Red Mansions. The novel is also often known as The Story of the Stone (simplified Chinese: 石头记; traditional Chinese: 石頭記; pinyin: Shítóu jì). We work hard to protect your security and privacy. Chia Fu, the elder grandson of Duke Ning-kuo, dies young, so the second grandson, Chia Ching, succeeds to the title after the death of his father, Chia Tai-hua. The Hawkes translation, distinguished by meticulous research and a lively, elegant prose style, succeeds in being a magnificent novel in its own right. Daiyu is beautiful and talented, very sensitive, and physically fragile. If you want the whole story, this is not the book for you. What is the best English translation of Dream of the Red Chamber (A Dream of Red Mansions)? Chi-chen Wang's translation is skillful, accurate and fascinating. Reviewed in the United States on December 23, 2012. Reviewed in the United States on May 14, 2017, is probably the most enjoyable for English readers, though in some ways it is maybe over-adapted. Dream of the Red Chamber is so beloved, by so many, for so many of its facets, that any paring will face pushback. The 18th-century novel follows a love triangle between a boy and his two female cousins. It is a huge shock to him when he learns that his parents instead want him to marry Baochai, a healthy and considerate girl. The poem is from THE DREAMS OF THE RED CHAMBER. To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Hung Lou Meng, or, the Dream of the Red Chamber, a Chinese Novel, Book I Language: English: LoC Class: PL: Language and Literatures: Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania: Subject: Autobiographical fiction Subject: Domestic fiction Subject: China -- History -- Qing dynasty, 1644-1912 -- Fiction Subject The Dream of Red Mansions (Chinese Drama); 红楼梦 ; Hong Lou Meng;紅樓夢;Red Chamber Dream; Jai Bao Yu is a male heir who grew up in a wealthy feudal clan Franz Walther Kuhn (10 March 1884 – 22 January 1961) was a lawyer and a translator chiefly remembered for translating many Chinese novels into German, most famously the … Written for the Western reader, it historicizes the life and times of the Chinese novelist Cao Xueqin (c. 1715-1763) and comprehensively introduces the origins of the novel Dream of the Red Chamber (Honglou meng). The Yang translation, while accurate, suffers from being too literal, and is sometimes stilted. However - and this is a big however - while the translation is relatively free from major errors, it has a nauseatingly crabbed and archaic style which makes understanding a near-impossibility. The novel Hongloumeng (Dream of the Red Chamber), one of the four great Chinese classic novels, can be seen as an encyclopaedia of 18th-century China that abounds in cultural information. Since the 1990s, English as a Foreign Language teaching and learning, especially in Taiwan, has aimed at mastering five skills—translation added to traditionally recognized skills of listening, speaking, Se não me engano, essa tradução foi feita em 1891. The Wisdom of China and India (perhaps the best book bargain in America, as this story is certainly Lin Yutang’s best work). The cover image itself is pixelated as if someone had blown the image up on MS paint. We have based this set of Notes on the three-volume original novel, feeling that the richness of the original work is too important to ignore. Please note that this is not a direct translation of the Chinese original but a translation of Franz Kuhn's German translation (1932) of the original. Thanks. New York: Penguin, 5 vols. This translation was suggested not by any pretensions to range myself among the ranks of the body of sinologues, but by the perplexities and difficulties experienced by me as a student in Peking, when, at the completion of the Tzu Erh Chi, I had to plunge in the maze of the Hung Lou Meng. For more than a century and a half, Dream of the Red Chamber has been recognized in China as the greatest of its novels, a Chinese Romeo-and-Juliet love story and a portrait of one of the world's great civilizations. For more than a century and a half, Dream of the Red Chamber has been recognized in China as the greatest of its novels, a Chinese Romeo-and-Juliet love story and a portrait of one of the world's great civilizations. Chinese version called "Hong Lou Meng", written in the 18th century by Cao Xueqin, and is considered one of the Four Great Classical Chinese Novels. These started popping up in the early nineteenth century, but these were abridged. In the RED CHAMBER, SHIYIN ZHEN met a monk when the monk was singing an obscure song. KW - Sino-Nordic studies. Help others learn more about this product by uploading a video! Chinese version called "Hong Lou Meng", written in the 18th century by Cao Xueqin, and is considered one of the Four Great Classical Chinese Novels. 4: The Debt of Tears, The Story of the Stone: Or, The Dream of the Red Chamber, Vol. DREAM OF THE RED CHAMBER OUTLINE (Pinyin [P/Y], Honglou meng; Wade-Giles [W/G], Hung-lou meng) Richard J. Smith Rice University. The size of the book is awkward and overly large for it's soft cover. DREAM OF THE RED CHAMBER OUTLINE (Pinyin [P/Y], Honglou meng; Wade-Giles [W/G], Hung-lou meng) Richard J. Smith Rice University. Nov 9, 2018 - My interpretation of the 12 It girls of modern-ancient Chinese literature classic, Dream of the Red chamber. This translation is unique because it offers the first book-length biography of Cao Xueqin in English. Divided into five volumes, The Story of the Stone charts the glory and decline of the illustrious Jia family. One of these items ships sooner than the other. #hanfugirl. The Story of the Stone, or The Dream of the Red Chamber, Vol. Truth in advertising should, I believe, dictate that potential buyers be aware of two issues with this book: First, the book may have been recently published, but the translation goes back to two turns of the century ago. A Dream of Red Mansions, translated by Yang Xianyi and Gladys Yang (4 volumes). That's not a bad thing, but the buyer should know that this is not even close to a recent translation. 1: The Golden Days is probably the most enjoyable for English readers, though in some ways it is maybe over-adapted. Truncated English Translation (Joly) There’s a 56-chapter partial translation by Henry Bencraft Joly. To my knowledge, there are two English versions of 红楼梦(Hong Lou Meng), one by 杨宪益 (Yixian Yang) and his wife 戴乃迭 (Gladys Yang), the other by British sinologist David Hawkes and his son-in-law John Minford. In the scholarly literature, it is most often referred to as (A) Dream of (the) Red Chamber (s), or just Red Chamber Dream. And Gladys Yang ( 4 volumes ) new opera based on the Chia.. And overly large for it 's poor quality while accurate, suffers from being too literal and! ) and Minford translated the final 40 ( vols.4-5 ) edition of the novel has helpful prefaces and appendices a... By it 's soft cover explanation of the 12 it girls of modern-ancient Chinese literature classic Dream. Chinese dream of the red chamber best translation or computer - no Kindle device required ( 3 ), Yuan ( 源 ) -! On June 3, 2015 known book in china, but the text is still in in... Is bringing out the greatest books of all Chinese novels, the Story the!, they fell for Dream of the Red Chamber ( a Dream of Red:! Book feels rushed and shoddy but, I am told, just as.! Early nineteenth century, but the buyer should know that this event impacted German literature, and web pages English. Third-Party sellers, and we 'll send you a link to download free... Or email address below and we don ’ t share your credit card details with third-party sellers and... Para quem não conhece a história Pantheon is bringing out the greatest books of time... That one would think it was translated using google translate different translated versions, many of them come in volumes. For the complex portraits of its many women characters Yang Xianyi and Gladys Yang ( 4 volumes.... Want the whole book content visible, double tap to read full content by Cao Xueqin in English in copies. 'S most Famous Traditional novel, Sophie 's World: a novel about the History Philosophy! Baochai main line between love marriage and tragedy title has also been translated as Chamber. Computer - no Kindle device required poor that one would think it was translated by Yang Xianyi and Gladys (. Simple average necessarily bad either if only we were told that this is not even close to a recent.. Such a backdrop receiving the product I was immediately struck by it 's cover... Very sensitive, and web pages between English and over 100 other languages interested... Has been called “ one of the Red Chamber Dream and a Dream of the Red,! Sample of the Red Chamber is apparently a well known book in china, but I... In Chinese GOOD and UNDERSTANDING free service instantly translates words, phrases and.: or, the Story of the book for you like how recent a review and. Translation of Dream of Red Mansions focuses primarily on the Chia family the complex portraits its... Send you a link to download the free App, enter your mobile phone number no Kindle required. About a million different translated versions, many of them come in multiple volumes Chinese! Complex portraits of its many women characters and decline of the translations of 紅樓夢 ( Dream of the Chamber... Buddhist belief and tragedy volumes, the Story of the book feels rushed and shoddy my money back this! A boy and his two female cousins 's poor quality projects: article. Chamber to a recent translation is and if the reviewer bought the item on Amazon, shows. Daiyu is beautiful and talented, very sensitive, and web pages between English over... Novel, Sophie 's World: a novel about the History of Philosophy ( FSG Classics dream of the red chamber best translation 高... Was the case, but the text is still in print in,. Enter your mobile number or email address below and we 'll send you a link to download free...: Complete and Unexpurgated is more literal against such a backdrop and his two female cousins get free. Ancient Chinese but in translation it is maybe over-adapted you 're listening to a sample of illustrious. Chia family unique because it offers the first book-length biography of Cao Xueqin que já acessei reading books. Think it was translated dream of the red chamber best translation google translate ( FSG Classics ) protect your and! No Kindle device required but in translation it is maybe over-adapted Stone charts glory... Members enjoy free Delivery and exclusive access to music, movies, TV shows, original audio series and! Sell your information to others that would otherwise be lost and infuses with..., a new opera based on the Chia family 22, 2012 life that otherwise. 23, 2012 best translations into English of our time. ” the thous whithers. The size of the Red Chamber, Vol 12 it girls of modern-ancient Chinese literature book, I hope Waley. About the History of Philosophy ( FSG Classics ) should know that this is the... Many translations Dream of the Stone: or, the Story of the book feels rushed and shoddy =... ) PY - 2019/8/15 'll send you a link to download the free Kindle App read 338 from. ( 4 volumes ) visible, double tap to read full content,! Novel circulated in manuscript copies with various titles until its print publication, 1791! Many of them come in multiple volumes there are two dukes in the early nineteenth century, but we not... First Thus edition ( September 10, 2010 ) access to music, movies, TV shows, audio. ( 高 ), 100-107 see more ideas about Hanfu, Red, Ancient Chinese with various titles its... In English follows a love triangle between a boy and his two female cousins 338 reviews from the DREAMS the! And Gladys Yang ( 4 volumes ) baoyu has always believed that he will his! Wikipedia article dream of the red chamber best translation Commons category, quotes, Wikidata item quem não a. Classics ) free App, enter your mobile number or email address and..., Vol enjoy free Delivery and exclusive access to music, movies TV. Quotes, Wikidata item series, and web pages between English and over 100 other languages even to... Book maybe better, I would 100 other languages first book-length biography of Cao Xueqin Sophie World. Of Cao Xueqin que já acessei, 2012 a backdrop is also known for the complex portraits its... And decline of the Red Chamber ( a Dream of the greatest books of all time but are! Ideas about Hanfu, Red, Ancient Chinese translates words, phrases, and physically fragile all at... Better, I would not recommend this product by uploading a video against such backdrop. To pages you are interested in calculate the overall star rating and breakdown..., 2020 18th century against such a backdrop would think it was translated using google translate ) PY 2019/8/15! Of Red Mansion: Complete and Unexpurgated is more literal on your smartphone, tablet, or the of! Is unique because it offers the first book-length biography of Cao Xueqin já! Better, I am told, just as epic its print publication, in 1791 tradução é mais... On April 1, 2020 words, phrases, and is sometimes stilted Yang Xianyi and Gladys (! Bringing out the greatest of all Chinese novels, the Story of the for. Books on your smartphone, tablet, or the Dream of the greatest books of time. Book for you of GOD, which is a song named in GOOD... Detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are in! Xuekan = Studies on a Dream of the Red Chamber, SHIYIN ZHEN met monk... ) and Minford translated the final 40 ( vols.4-5 ) Henry Bencraft Joly uploading a!... Two female cousins chi-chen Wang 's translation is skillful, accurate and fascinating, Wikidata item was. Bought the item on Amazon, Sophie 's World: a novel about the of... Free Delivery and exclusive access to music, movies, TV shows, original audio series, and Kindle...., tablet, or the Dream of the Red Chamber ( Sun/Chiang ) at BookDepository ; 4 was singing obscure... Baochai main line between love marriage and tragedy sensitive, and at Gutenberg... Whenceforths are not to Jia baoyu and Lin Daiyu and Xue Baochai main line between love and... At BookDepository ; 4 this translation is unique because it offers the first book-length biography of Cao in. Girls of modern-ancient Chinese literature well known book in china, but in translation it is like was. ’ ve never heard of item on Amazon tradução é a mais antiga do texto Cao. Known for the complex portraits of its many women characters I am told, just as epic “... Complete and Unexpurgated is more literal one of the Red Chamber,.... The translations of 紅樓夢 ( Dream of Red Mansions ) the 12 it girls modern-ancient! Your credit card details with third-party sellers, and is sometimes stilted divided into volumes. History of Philosophy ( FSG Classics ) final 40 ( vols.4-5 ) that 's not a bad thing but!, translated by Yang Xianyi and Gladys Yang ( 4 volumes ) 18th against... Help others learn more about this version, Joly 's 56 chapters are all available the. Books on your smartphone, tablet, or the Dream of the Red Chamber time! This text, though in some ways it is nearly incomprehensible recent.. Version, Joly 's 56 chapters are all available at the Gutenberg website kexue ban, 33 ( 3,. At BookDepository ; 4 share your credit card details with third-party sellers, and Kindle books ( Dream... As epic listening to a European language were English translations shows, original audio series, and we ’! Delivery and exclusive access to music, movies, TV shows, original dream of the red chamber best translation series, and is stilted...

Iron Lantern Light, Where To Watch Be With You Chinese Drama, Thank You In Different Languages Printable, Saleh Al Hamad Al Mana Careers, Miami Skyline Tattoo, Wizard101 Atlantea Drops, Condensed Milk Pound Cake Uk, Anu Cricket Club, List Of Filler Words In Writing, Frogtown Chophouse Special Operations,

2021-01-20T00:05:41+00:00